TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 10:16

Konteks
10:16 I have 1  other sheep that do not come from 2  this sheepfold. 3  I must bring them too, and they will listen to my voice, 4  so that 5  there will be one flock and 6  one shepherd.

Yohanes 10:28

Konteks
10:28 I give 7  them eternal life, and they will never perish; 8  no one will snatch 9  them from my hand.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:16]  1 tn Grk “And I have.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:16]  2 tn Or “that do not belong to”; Grk “that are not of.”

[10:16]  3 sn The statement I have other sheep that do not come from this sheepfold almost certainly refers to Gentiles. Jesus has sheep in the fold who are Jewish; there are other sheep which, while not of the same fold, belong to him also. This recalls the mission of the Son in 3:16-17, which was to save the world – not just the nation of Israel. Such an emphasis would be particularly appropriate to the author if he were writing to a non-Palestinian and primarily non-Jewish audience.

[10:16]  4 tn Grk “they will hear my voice.”

[10:16]  5 tn Grk “voice, and.”

[10:16]  6 tn The word “and” is not in the Greek text, but must be supplied to conform to English style. In Greek it is an instance of asyndeton (omission of a connective), usually somewhat emphatic.

[10:28]  7 tn Grk “And I give.”

[10:28]  8 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

[10:28]  9 tn Or “no one will seize.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA